中国西藏网 > 文化 > 资讯

商务印书馆推出“中华现代学术名著”丛书 比肩经典汉译名著

发布时间:2018-08-16 10:43:00来源: 中国新闻网

商务印书馆推出的“中华现代学术名著”丛书(120年纪念版)15日整体亮相上海书展,共计200种。该丛书立项之初,即旨在比肩该馆经典丛书“汉译世界学术名著”,昭示中华学术与世界学术在思想和独创性上可等量齐观。

“中华现代学术名著”丛书全面整理了中华现代学术成就。收入上自晚清下至20世纪80年代末中华原创学术名著,以人文社会科学为主兼及其他,涵盖文、史、哲、法、政、经、社会学、教育学、地理学、心理学等众多学科,意在辨章学术,考镜源流。

丛书收录了各学科学派的名家名作,列入了大量的开山及扛鼎之著。如第一次使用了现代语言学理论来研究中国语法的《马氏文通》、被视为中国哲学史学科成立的标志的《中国哲学史大纲》(胡适),如《国故论衡》(章太炎)、《王国维文学论著三种》、《谈艺录》(钱锺书)、《国史大纲》(钱穆)等。其中不少著作,如《论社会学中国化》(吴文藻)、《中国经济思想史》(唐庆增)、《认识论》(张东荪)、《中国之棉纺织业》(方显廷)等一大批名家名作为建国后第一次整理出版。

为提升丛书的学术品质,每本书还配有“作者学术年表”与“评介文章”,以帮助读者充分了解学者的治学思路与该书的学术价值,使其读一本书便能领略一位学者、一门学科,乃至一个时代。

商务印书馆副总编辑陈小文坦言,丛书立足于精选、精编、精校,希望无论多少年皆能傲立于书架,更与“汉译世界学术名著丛书”相辉映,昭示中华学术与世界学术于思想性和独创性上皆可等量齐观。

他也解释了为什么叫“中华现代学术名著”,而不是“中国现代学术名著”,“因为中华的语境是在华语世界,华语世界包括大陆、香港、台湾,也包括海外华人学者所有相关的著作,甚至还有一些外文写的著作。”

此外,“中华现代学术名著”丛书从策划时就确立了中华学术“走出去”的战略,通过与国外出版机构合作的方式,出版外文版及数字版,全球发行。瞿同祖的《中国法律与中国社会》、邓云特的《中国救荒史》、雷海宗的《中国文化与中国的兵》等3种便与荷兰威科集团、剑桥大学出版社等国外出版机构签署了版权输出协议。

据悉,“中华现代学术名著”丛书从2009年起陆续出版,2017年商务印书馆迎来120岁华诞。此次亮相的120年纪念版全部采用布面精装形式,典雅庄重,宜于阅读和收藏,这是首次将丛书整体出版,涵盖全部200种图书,为目前国内规模宏大、体系完整的大型现代学术原创经典。

(责编: 常邦丽)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。