“海外视角”《主题馆》第一期:
《国际视野下的“西藏印象”》
外国朋友想对西藏说些什么?他们是怎样看西藏的?
西藏话题在国际上始终热度不减,但中国对外的发声并不总被接受,老外似乎自有一套已成体系的“西藏印象”。形成这种彼此隔阂的原因何在,又该如何打破它、形成有效而理性的对话?
海外视角主题馆第一期策划“国际视野下的‘西藏印象’”,从世界各地征集外国朋友对西藏的提问,同时以文字资料进行深度解读,力求剖析老外心中的“西藏印象”,思考我们又该如何做到更好的向外传达真实西藏。
欢迎你或你的朋友参与!
编辑邮箱:hwsj2010@126.com
|
|
被神化的“香格里拉” 在西藏街头,往往不难发现来自国外的背包客;而北京的藏式餐厅与会馆也十分受外国朋友青睐。有一个已得到国内外学者普遍承认的事实是:外国民众对西藏普遍存有浪漫主义的“香格里拉”情结。
被误解的“人权”、“宗教”与“文化保护” 外国人对于西藏的现实情况误解颇深。许多外国民众认为西藏人权状况不容乐观,并将原因归咎为中国政府对于西藏的现行治理没有实现藏民族“真正的自治”。值得一提的是,西藏日新月异的发展,是以全中国在改革开放的基本国策下向现代化转型为大背景的。西藏虽然有其民族和地域的特殊性,在中国政府的领导下实现了跨 |
越式的发展,但与全国其他地方一样,随着经济的发展,也会产生社会矛盾,暴露一些社会问题,甚至会暴露出体制上的弊端。只是由于在宗教和民族上的特殊性,发生在西藏地域内的社会矛盾特别容易被人关注。加上达赖集团传播谣言,煽风点火,问题在国外公众心里被极度夸大了。[详细]
|
在近期出版的《德国媒体的中国报道》一书中,德国学者表示 :德国媒体的对华报道失真和片面现象十分严重,其中11.2%为涉 藏报道,其数量为对华报道总量之首。(图片来源:新华网) |
西方人的“东方主义”情结 爱德华·萨义德在其《东方主义》一书中提出了著名的“东方主义”概念,认为西方国家长期对东方世界存在神秘化或浪漫主义倾向的同情,这种态度被认为是以十八九世纪帝国主义优越姿态来建构自己对东方的认知,而这种认知只建立在凭空想象上,与事实上东方国家的面目几乎毫无关系。 “东方主义”对中西人文学科的研究影响颇大。中国学者沈卫荣即从此角度出发,对西方人的西藏印象及态度进行了深层次剖析:“东方主义的害处就是将西藏彻底地精神化,完全不把西藏当作一个物质的存在。他们把西藏理想化为一个乌托邦的同时,还把中国妖魔化为一个与其对立的异托邦,一切好东西全由西藏和西藏人包揽,而一切坏东西则都由中国(所谓一个汉人的国家)和中国人(所谓汉人)买单。”[详细] 正如此,西方人将西藏神化成一个乌托邦,一个纯净的雪域圣地。许多从未去过西藏的外国人,在谈到西藏时仍然难掩激动的心情。显然,“tibet”对许多外国人而言,更像是一个符号与标签,是一个已被神化的概念而非实在的区域。这片土地上的物质化表现被外国人一厢情愿的忽略了。 现代化情境下的精神危机 |
(framing)。其历史渊源出于复杂的西方与中国的不同发展道路、不同文化背景,是一个非常需要探讨和向公众澄清的问题。但是大众传媒的常规是有意避免复杂深奥的历史、学术话题,尽量把复杂的问题简化为大众能接受和理解的语言。西方媒体西藏话语的误读对国际社会产生的误导是非常广泛和深入的。尽管2008年通过互联网和全球华人的抗议,中国民间对于西方传媒的西藏话语的抨击让世界瞩目,但要想在短期内动摇西方公众多年来形成的“西藏观”却很不现实。[详细]
|
图:2010年7月,中国藏学家、活佛代表团首次访问日本。中国 向世界主动介绍西藏的步伐正日益加快。(图片来源:国际在线) |
在中国迅速崛起、正在复兴的当下时刻,中国愈来愈意识到中国自己的国际化的西藏话语的重要性。但是面对中国的西藏话语与西方的西藏话语互不交接,甚至严重冲突的状况,中国究竟应该怎么办?中国的国际西藏话语显然不能不顾及传播效果,自说自话。但中国是否要像达赖喇嘛那样,迎合、顺应西方普世论话语,来包装与重新框定(frame)西藏形象? |
是如此。在价值观方面的根本差异、国家利益的根本差异,既不可依靠谋取强权来征服和消除,也不能靠顺应强权来妥协退让。在中国复兴或崛起的道路上,中国唯有走出一条现代化不同选择之路,并以此来参与普世价值的全球重建,这才是治本之道。[详细]
7月中旬,中国藏学家活佛代表团访问日本,发邀“请世界走近西藏”。外媒评价:中国正采取更加积极、主动、开放的态度向世界介绍西藏。您认为这是否能对世界了解真实西藏起到良好作用?
>>我要发言