中国西藏网 > 文化 > 藏学

《格萨尔》藏译汉工程已完成三分之一

李键 春拉 发布时间:2018-06-26 09:13:00来源: 西藏日报

记者近日从西藏自治区社科院获悉,世界最长英雄史诗《格萨尔》藏译汉工程取得重大进展,《赛马称王》《北方达姆银宗》《木雅黄金宗》《南太斯王牛宗(上)》《其日珊瑚宗(下)》五本书籍近日出版发行。至此,《格萨尔》藏译汉工程已出版译本10本,占项目总数的三分之一。

《格萨尔》藏译汉项目是西藏自治区重大文化工程,于2014年启动,总投资766万元。该项目以45部(48本)的《〈格萨尔〉艺人桑珠说唱本》为蓝本,组织了北京、甘肃、青海、西藏等地近50名专家学者参与。2017年,包括《天界篇》《丹玛青稞宗》《木岭之战》等在内的首批五本书籍正式问世。

西藏自治区社科院民族研究所所长次仁平措表示,由已故艺人桑珠说唱而整理出版的《〈格萨尔〉艺人桑珠说唱本》,是目前国内最系统完整的《格萨尔》故事。这部大型藏文书籍汉译工作的开展,可以让更多读者去认识、了解《格萨尔》,促进民族文化交流。

《格萨尔》藏译汉项目共有30本译本。除了已出版的10本外,目前有6本书籍翻译工作已经完成,并通过专家委员会审核,正交付出版社刊印,其余的14本书籍仍在翻译或校审阶段。

(责编: 常邦丽)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。