科技术语是专业领域中科学技术概念的语言指称。作为科技知识传播的基础载体,科技术语是国家科技话语体系的重要组成,也是推动科技成果惠及各族群众的关键纽带。我国高度重视前沿科技领域术语规范与定名工作,设有全国科学技术名词审定委员会,在人工智能、量子信息等重点领域,系统推进外来术语译介、本土概念阐释、权威标准发布,构建立足中华文化、坚持科学精准、服务全民共享的科技术语体系。一大批核心科技词汇实现统一规范、自主定义,既提升了我国科技话语的主体性与权威性,也为民族地区做好科技普及等工作,提供了统一、规范、易懂的语言支撑,为科技服务各民族共同走向现代化提供了保障。
坚守中华文化主体性,把握科技术语体系构建主动权
坚守文化主体性,是我国科技术语规范的鲜明底色。我国科技术语定名工作始终以中华优秀传统文化为根基,统筹多民族语言资源,合理吸收转化外来科技概念,牢牢把握科技术语体系构建主动权。
学术层面实现从“被动翻译”向“自主建构”转变。随着学术积淀日益深厚,我国科技术语不再简单照搬外来表述,而是选用兼具历史底蕴与科学内涵的表达,让科技术语植根于中华文化语境,易于各族群众理解接受。例如,人工智能领域核心术语“token”,中文定名“词元”,最初是语言学专业术语,释义为“组合词的单元”。随着计算机技术对自然语言处理的需求提升,这一概念被引入计算机语料库分析中,被定义为“同一词根的所有屈折形式的集合”,并逐步拓展应用场景。“词元”语义清晰,具备广泛认知基础,有效降低了各族群众对前沿科技概念的理解门槛。
社会层面形成全民参与、凝聚共识的开放格局。随着我国科技事业快速发展,一些重大科技成果开始面向社会公开征名,让各族群众均能成为科技术语体系构建的参与者。例如,“神舟”载人飞船之名,既与《史记》记载的“中国名曰赤县神州”谐音,又以“舟”字的渡河意象,精准契合载人飞船遨游太空、穿越星际的技术属性,是中国载人航天工程办公室面向社会广泛征集意见后命名的;首辆月球车“玉兔”之名,同样通过征名投票的方式确定。从重大科技工程命名到前沿科技术语规范,广泛征集社会意见、汇聚各界智慧,使科技术语成为全民共享的公共文化成果与表达方式,有助于各族群众在使用科技术语的过程中凝聚共识,增强对中国科技话语的认同感与自信心。
国家层面实现从“跟跑借鉴”向“主动定义”的战略跃升。随着人工智能、大数据、区块链等新兴技术迅速普及,前沿科技从专业领域走进千家万户,相关话题频繁出现在媒体报道与公众讨论之中,科技术语的统一规范成为科技知识普及与行业发展的必然要求。对此,国家层面及时出台科技术语规范,消除沟通壁垒,以术语标准化支撑科技自主创新,服务全民科学素质提升。
兼顾科学精准与文化内涵,打造适配传播的科技术语体系
科技术语定名需要坚持科学精准与文化内涵的统一,兼顾通用性与地区适用性,形成便于推广、易于转化、利于普及的规范体系,为各族群众在共同语境中理解现代科技、参与现代化进程提供支撑。
坚持科学精准。科技术语要严格对应技术内涵,界定清晰、指向专一,避免歧义与混用,满足科研教学、产业应用、公共传播的使用需求。
强调文化表达。科技术语要深度融入中华文脉。我国诸多重大科技成果的命名,都体现了传统文化与现代科技的精妙连接,多从远古神话与历史典故中汲取灵感,比如选用元、天、星、舟、慧、和等具有本源、和谐、探索意蕴的汉字,让现代科技彰显中华文明底蕴。
提高语言适配性。科技术语的定名是面向多民族语言体系的认知对接工程,要充分考虑各民族语言对接与基层传播需求。例如,汉语是分析型语言,主要通过语序和虚词来表达语法意义;蒙古语、维吾尔语等少数民族语言则属于黏着语,通过在词根后添加多个后缀来表达语法意义。应选用简洁通俗、结构规整、语义明确的表述,使科技术语的定名具备可分解、可重组与低歧义的特征,便于各民族语言规范转译与对应,降低民族地区科技领域学习门槛。
强化科技术语推广应用,助力民族地区科技事业发展
统一规范的科技术语,是推进民族地区科技普及、提升数字素养、提高公共服务均等化水平的重要基础,对推动各民族共同走向现代化具有重要意义。要加强面向信息技术的语言资料标准建设,为各族群众学习数字技能扫清语言障碍。
以术语规范支撑科技教育。统一规范的科技术语有利于编写教材、开展教学,提升科技教育质量与覆盖面。要以国家科学技术术语规范体系为基础,在全国科学技术名词审定委员会指导下,推动构建覆盖各学科、多民族语言的科技术语协同审定机制,在科技术语定名阶段即考虑到多语言表达的适配性,组织语言学等相关领域专家联合参与,促进科技术语在各民族语言体系中实现表达稳定。针对重点科技领域和高频核心术语,建立权威的多语种对照科技术语库,在教材编写与教学实践中避免出现多译并存、标准不一的问题,从源头上夯实科技术语规范统一基础。
以术语统一助力跨越数字鸿沟。要将多语种标准科技术语体系嵌入各大算法模型的语义框架之中,显著提升人工智能翻译、语音识别与语义理解在各民族语言环境中的准确性,实现高质量智能互译。以科技术语规范为纽带,推动多语种智能工具、学习应用与服务平台的开发普及,推动各族群众融入数字社会,共享数字便利,实现从“技术可及”向“能力可及”转变。
以术语传播促进各民族“三交”。统一权威的科技术语体系能够为各民族交往交流交融提供稳定的科技表达框架,保障各类科技概念在跨语言传播中意义一致。要注重构建以科技术语为核心的基层科技文化传播机制,提高民族地区公共文化服务水平,将规范的科技术语融入日常交流中,不断提升科技术语在民族地区的传播力,使其成为以科技促进各民族交往交流交融的重要支点。
加快构建科技术语体系的着力点
坚守中华文化主体性。用好中华各民族语言资源,推出更多兼具中国特色、科学精度、文化亲和力的科技术语成果。要从中华优秀传统文化中汲取命名的智慧,充分利用博大精深的古典文化词汇储备,赋予科技术语命名以文化张力。充分吸收中华各民族语言的表达经验,增强科技术语传播的包容性。
完善多语种科技术语库建设。推进国家通用语言文字科技术语与少数民族语言文字科技术语协同规范,为民族地区科技推广、科普宣传和智能应用提供有力支撑。在全国科学技术名词审定委员会的框架下,各学科领域要加快制定少数民族语言文字科技术语对齐标准。将科技术语库与数字技术进行融合,服务于智能翻译、语音识别等应用场景,提升民族地区在数字化发展过程中的语言支撑能力。
提升科技术语传播效能。面向民族地区开展科普与术语普及,推动科技知识走进基层、走进群众,以科学素养提升促进民族地区高质量发展。要将科技术语普及工作纳入各级科普体系,组织开展形式多样的“科普边疆行”活动,通过双语科普读物、数字媒体平台、基层宣讲等方式,推动规范科技术语在民族地区得到更广泛的使用。注重将专业术语与日常生活场景相结合,增强科技表达的可理解性,让科技知识被各族群众更好地掌握。
增强国际传播能力。以规范科技术语向世界讲好中国科技故事,展现中华文化与现代科技融合成果,提升我国在全球科技治理中的话语权。要加强中外科技术语对接,推动中国原创科技成果在国际传播中的清晰表达,减少因翻译不当产生的信息偏差。通过多语种传播平台与国际学术交流,将体现中华文化内涵的科技术语推向世界,构建具有国际影响力的中国科技术语体系。
(作者单位:西南民族大学新闻传播学院)
版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。